Dear 吳老師:
在此我要謝謝您, 曾經為我兒梁文豪所作的一

切. 剛開學時, 在我兒還是有抗拒意願在貴校讀書時,

我很擔心他適應不良,是您伸出貴手,為我兒在後面耳

提面命, 使得他作為一個國一新生者, 能辦好學雜費

補助申請,夜輔退費申請,最重要的是,您在我為兒子拿智慧手機而無所措手足時,拉了我兒一把,使他能停止

與作母親的抗爭, 這一切, 點點滴滴在心頭,

我兒從小受他父親的影響, 自己對言語是非, 並未

堅決,他是一個 精靈的小孩,很會營造自己所欲, 而會

因此而不誠實, 這一點讓我吃足苦頭,因為, 他的父親

想法並不與我一致,他父親認為這並沒有什麼, 而我卻

不這麼想, 我總希望我兒踏實, 一步一步打好基礎.

有時, 我真希望他是個駑鈍的小孩, 我希望他一生走

自己該走的路, 而非一步登天.

我愛我的小孩, 然有時我卻步, 因為家庭教育觀
念, 我與他父親不同,他父親雖也疼愛孩子, 然用的

方法, 總與我相左., 我相信紮紮實實的品德教育, 才

是我兒應學的, 然事與願違, 這是我作為一個母親深

深的痛.

最後, 想跟您表達我對兒子教養的期望, 我希望有

一天我能作到,下列麥帥祈禱文, 表示我對我兒的學習

中心思想, 不求老師能為我作到, 只求老師能諒解!

 

 

作者:麥克阿瑟
譯者:吳奚真

Build me a son, O Lord, who will be strong

enough to know when he is weak, and brave enough to

face himself when he is afraid; one who will be proud

and unbending in honest defeat, and humble and gentle

in victory.

主啊,請陶冶我的兒子,使他成為一個堅強的人,能

夠知道自己什麼時候是軟弱的;使他成為一個勇敢的

人,能夠在畏懼的時候認清自己,謀求補救;使他在

誠實的失敗之中,能夠自豪而不屈,在獲得成功之際,
能夠謙遜而溫和。


Build me a son whose wishes will not take the place

of deeds; a son who will know Thee—and that to know

himself is the foundation stone of knowledge.


請陶冶我的兒子,使他不要以願望代替實際作為;使

他能夠認識主---並且曉得自知乃是知識的基石。

 

Lead him, I pray, not in the path of ease and

comfort, but under the stress and spur of difficulties and
challenge. Here let him learn to stand up in the storm;

here let him learn compassion for those who fail.

我祈求你,不要引導他走上安逸舒適的道路,而要讓

他遭受困難與挑戰的磨鍊和策勵。讓他藉此學習在風

暴之中挺立起來,讓他藉此學習對失敗的人加以同情。

 

Build me a son whose heart will be clear, whose

goal will be high; a son who will master himself before

he seeks to master other men; one who will reach into the

future, yet never forget the past.

請陶冶我的兒子,使他的心地純潔,目標高超;在企圖

駕馭他人之前,先能駕馭自己;對未來善加籌畫,但

是永不忘記過去。

And after all these things are his, add, I pray,

enough of a sense of humor, so that he may always be

serious, yet never take him too seriously. Give him

humility, so that he may always remember the simplicity

of true greatness, the open mind of true wisdom, and the

meekness of true strength.

在他把以上諸點都已做到之後,還請賜給他充分的幽

默感,使他可以永遠保持嚴肅的態度,但絕不自視非

凡,過於拘執。請賜給他謙遜,使他可以永遠記住真

實偉大的樸實無華,真實智慧的虛懷若谷,和真實力

量的溫和蘊藉。

Then I, his father, will dare to whisper, “ I have not

lived in vain.”

然後,作為他的父親的我,才敢低聲說道:「我已不虛

此生!」

    文章標籤

    我的兒子

    全站熱搜

    ㄚ 嬤 發表在 痞客邦 留言(36) 人氣()